译本的精选

当前位置 /首页/译本的精选/列表
富兰克林自传哪个译本最好

富兰克林自传哪个译本最好

2024-02-06
在此期间,我拜读过叶英、姚善友、蒲隆、唐长孺、李瑞林、宋勃生、李自修等翻译家的版本,在所有这些版本中,我认为李自修的版本最优,读起来就像是富兰克林本人亲自用中文写的一样。《富兰克林自传》是本杰明·富兰克林的一...
哪个译本,人性的枷锁

哪个译本,人性的枷锁

2024-01-10
我喜欢黄水乞译的那个版本,看这本书的时候我有时候也在微信读书看过张乐的版本,两相比较,黄水乞的版本跟整本书的风格更契合。《人性的枷锁》是英国19世纪知名作家威廉·萨默塞特·毛姆的长篇半自传体小说,也是其代表作品...
清华推荐的瓦尔登湖是哪个译本

清华推荐的瓦尔登湖是哪个译本

2024-03-16
清华推荐的是徐迟译本的徐迟是《瓦尔登湖》第一个译者,通常来讲第一个译者对原著的诠释是最好的,很大程度上能够真实呈现书的本来面貌。《瓦尔登湖》是美国作家亨利·戴维·梭罗创作的散文集。《瓦尔登湖》是美国作家梭...
简爱译本哪个版本好

简爱译本哪个版本好

2024-01-22
我认为,吴钧燮翻译的《简·爱》版本比较好。把简爱那个倔犟有自立的小女孩翻译的有声有色。吴钧燮翻译的《简·爱》构思精巧,情节波澜起伏,给读者制造出一种阴森恐怖的气氛,而又不脱离《简·爱》的整体思路,特别是对书中的...
弃婴汤姆琼斯哪个译本好

弃婴汤姆琼斯哪个译本好

2024-01-26
张谷若译本好些由重庆出版社出版《弃婴汤姆·琼斯》作者是(英国)亨利.菲尔丁。内容介绍:汤姆·琼斯自幼遭到亏待,在成长中不断受到小人卜利福暗算,最后遭恩主兼养父奥维资误解,被逐出家门,同时也与恋人苏菲娅失散。这一对...
逃离哪个译本好

逃离哪个译本好

2024-02-07
我最近在读李文俊翻译的,感觉挺不错的。内容简介:出版于2004年的短篇小说集《逃离》由8个短篇小说组成,《逃离》、《机缘》、《匆匆》、《沉寂》、《激情》、《侵犯》、《播弄》、《法力》从不同角度,讲述了一群女人的“...
简爱2个译本的对比研究

简爱2个译本的对比研究

2024-03-28
关于简爱的2个译本,译者的主体性和翻译中的性别意识中具有很大区别。在许钧教授的《译道寻踪》中,他认为译作和原作同源而不同一,译者在原作之后而不在其之一。他强调翻译是一个阅读、理解、阐释和有度创造的过程,但这不...
权力意志哪个译本最好

权力意志哪个译本最好

2024-02-24
个人觉得商务印书馆徐梵澄的译本最好。《权力意志》是一本哲学论著,作者(德)弗里德里希·威廉·尼采,1906年出版。&#34权力意志&#34是一种神秘的精神力量,它在量上是不变的,它的存在是绝对的、永恒的。但它不是僵死不动的...
人间失格哪一个译本是最好的

人间失格哪一个译本是最好的

2024-03-17
重庆出版社出的由杨伟翻译的《人间失格》这个译本最好。那本书是《斜阳》,里面有太宰治的三篇文章,《斜阳》、《维庸之妻》、《人间失格》,个人感觉翻译的比吉林出版社出的单本的《人间失格》来的要好。《人间失格》以“...
哈利波特中文版最好的译本

哈利波特中文版最好的译本

2024-01-13
人民文学出版社的马爱农和马爱新译本。《哈利·波特》(HarryPotter)是英国作家J.K.罗琳(J.K.Rowling)于1997~2007年所著的魔幻文学系列小说,共7部。其中前六部以霍格沃茨魔法学校为主要舞台,描写的是主人公——年轻的巫师学...
双城记哪个译本好啊

双城记哪个译本好啊

2024-04-03
宋兆霖的版本。个人觉得宋兆霖版本最好,宋兆霖译本,封面是清新雅致又不失厚重的油画,价格和书的风格一样朴实,拿在手里很有分量。《双城记》是英国作家查尔斯·狄更斯所著的一部以法国大革命为背景所写成的长篇历史小说,首...
最好的诗经译本

最好的诗经译本

2024-01-08
根据读者的读诗经的目的推荐以下两个版本:日常学习想要通俗易懂,最好是程俊英的《诗经译注》,上海古知籍出版社。有注释,有白话翻译,有收藏价值。程俊英先生对自己《诗经译注》并不很满意,因为诗是不可译的,翻译诗歌道意思...
哪个译本绿山墙的安妮更好

哪个译本绿山墙的安妮更好

2024-04-03
马爱农翻译的版本最好,最贴近原文。马爱农回忆首次翻译《绿山墙的安妮》时的故事,马爱农认为,这对于她走上翻译道路具有的特殊意义。她回忆了自己受邀前往加拿大访学,在安妮的故乡爱德华王子岛游览的美好经历。在把握翻译...
战争与和平谁的译本好

战争与和平谁的译本好

2024-01-12
草婴译的版本好,托尔斯泰的《战争与和平》里面,人物有550多个,这部作品他要看三四遍,头脑里才能出现这些人物形象。文学翻译家就要把原作者所创造的形象,通过翻译介绍给读者,介绍得好,就是翻译的好。草婴,俄罗斯文学翻译家,192...
苦儿流浪记最好的译本

苦儿流浪记最好的译本

2024-02-02
是李凤的译本最好。《苦儿流浪记》是十九世纪著名的法国小说,作者:埃克多•马洛(1830-1907)作者简介埃克多·马洛(1830~1907),著名法国小说家,是以写情节剧小说(即以情节取胜的小说)载入法国近代文学史的作家之一。他出生...
小王子李玉民译本好不好

小王子李玉民译本好不好

2024-01-23
挺好的。李玉民老师的译作风格当然是以他自己的中文笔风来的。就像穆旦翻译的诗歌作品,也像他本人写的一样。普通读者二次接受外国文学作品,其实本身很大程度上就是跳过了语言审美的环节,中间的桥梁决定了最后呈现的表象...
战争与和平娄自良译本怎样

战争与和平娄自良译本怎样

2024-02-05
战争与和平娄自良译本非常好。娄自良先生是我国重要的苏俄文学译者之一,1950年他考入哈尔滨外国语学院的俄文系,他翻译《战争与和平》是在前人的基础上重新翻译,对过去许多难以解决的生僻词和不知何意的地方都做到了精当...
罪与罚哪个译本好

罪与罚哪个译本好

2024-02-10
《罪与罚》是俄国作家陀思妥耶夫斯基的长篇小说,也是他的代表作。要说的哪个版本比较好,我也没有准确的答案。当年我看到的,还是一个非常老的译本,还是竖版的。也可能是当时的俄文水平不高,也可能是翻译时中国语言习惯所致...
源氏物语哪个译本要好点

源氏物语哪个译本要好点

2024-03-20
林文月的好。&nbsp&nbsp&nbsp林文月译本,但两者各有千秋都值得一看。为何这么说呢因为这两个是独立译出的。丰子恺译本出版之后,中国大陆80、90年代似有一种对“重译”外国名著的风潮,然而实际上大多数所谓“重译”并非...
卡夫卡哪个译本最好

卡夫卡哪个译本最好

2024-01-18
卡夫卡译本最好的是上海译文出版社和人民文学出版社出的两套卡夫卡文集。推荐首选上海译文版的《卡夫卡文集》四卷本。...
张竹明的理想国译本怎么样

张竹明的理想国译本怎么样

2024-04-02
张竹明的理想国译本不错,这也是《理想国》评价最好销量最高的中文译本。文本方面自然没有改动的地方,主要还是段落等排版的优化。值得一提的是,我比对了三个注释比较丰富的译本,为这本书添加了很多处注释,加上原版的注释共...
文心雕龙哪个译本好

文心雕龙哪个译本好

2024-02-02
假如是古代文论研究那还是建议专业一点的书,有译文往往代表着掺杂译者的主观感悟。不太建议读译文,甚至注释,当然古代文论著作不带注释的话,基本不知所云。1、范文澜《文心雕龙注》人民文学出版社偏学术性,可能会有些难读...
素书哪个译本最好

素书哪个译本最好

2023-12-31
《素书》自宋以来翻刻者颇多,流传很广。从现存版本看有明刻、明抄本,以及日本庆长(明万历)刻本,但更多的是丛书本,比较重要的有子汇本、二十子本、先秦诸子合编本、且且庵初笺十六子本、影印元明善本丛书十种本、道藏本、...
堂吉诃德哪个译本最适合高中生

堂吉诃德哪个译本最适合高中生

2024-04-01
你好,杨绛版本的适合。杨绛译本堂吉柯德先后以外国文学名著丛书,青年文库本,外国古典文学名著选本,世界文库本,名著名译以及中学生课外文学名著必读本等多种形式出版,总印数达60余万套.其出版时间长,影响最大,译文中的注释缜...
嗜血印化魂契译本

嗜血印化魂契译本

2024-01-14
嗜血印化魂契是游戏中的一种特殊武功,可以通过学习获得。《嗜血印》是由艺龙游戏制作的一款动作类游戏。该作品充满仙侠色彩,并且男女双主角可切换使用,游戏中还包含了一些平台动作元素。游戏背景设定:十年前,苏夜锦与妹妹...