在“君不在,乃呼而出”中,“乃”是“于是,就”的意思
杨氏之子
南北朝 · 刘义庆
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在
乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
译文
逐句全译
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
乃,就,于是。
原文:孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出”
译文:孔君平来拜访他的爸爸,他的爸爸不在家,就喊了他儿子出来。