四月桃花芳菲盡全詩
大理寺桃花
唐.白居易
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。
譯文
四月正是平地上百花凋零殆盡的時候,高山古寺中的桃花纔剛剛盛放。
我常爲春光逝去無處尋覓而惋惜,卻不知它已經轉到這裏來。
註釋
大林寺:在廬山大林峯,相傳爲晉代僧人曇詵所建,爲中國佛教勝地之一。
人間:指廬山下的平地村落。芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草豔盛的陽春景色。盡:指花凋謝了。
山寺:指大林寺。始:纔剛剛。
長恨:常常惋惜。春歸:春天回去了。覓:尋找。
不知:豈料,想不到。轉:反。此中:這深山的寺廟裏。
全詩:人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。
這首詩寫的是白居易在江州司馬任內,初夏時節遊歷廬山大林寺的一個隨感。因爲江州與大林峯有1300米的高差,按照自然規律,兩處的氣溫差有6至8度。在江州時序是初夏季節,而在山上正好相當於陽春時節。所以有“人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。”之說了。
其實在這個季節上廬山的確就這個感覺:有一次我五一時上廬山,山下見不到映山紅的影子,而山上正是映山紅盛開,要說遊廬山最好的季節就是初夏。