of和to和with和for怎麼區分
For、to、of、with的詞義不同,用法不同,詞源不同。with作介詞意思有用隨着包括和 ... 一起。for作介詞意思有為因為代表往支持關於給。作連詞意思是因為。to作介詞意思有對於為了(表示方向)到向(表示間接關係)給。作副詞意思有(表示方向)去(門)關上。of作介詞意思有關於... 的(表所屬)出身於由於。
用法不同:
1、with
with表示狀態時,還可作“跟上…”“聽懂…的話”解,一般用於疑問句或否定句中。
with表示關係時還可作“與…合併〔混合,組合〕”解。
2、for
for是並列連詞,引導的是並列從句,表示原因的語氣很弱,一般是對結果作出推斷性的補充説明或解釋,不表示直接原因,for前多加逗號。
for用法較正式,很少用於口語,一般用於書面語。
3、to
to表示在某範圍之外,兩者之間可以互相連接,也可以不連接。
4、of
of用作介詞,表示在…的,在…之前由於,因為用...做成的 在…方面等含義可表示同位,表示主格關係。
詞源解説不同:
1、with
單詞直接源自古英語的wi,意為反對,對立最初源自原始日耳曼語的withro,意為反對。
2、for
單詞直接源自古英語的for最初源自古日耳曼語的fura,意為前面,之前。
3、to
單詞直接源自古英語的to,意為朝向。
4、of
單詞直接源自古英語的of最初源自原始日耳曼語的af,意為離開,分開。