望荊門譯文
譯文:
登上燕台眺望不禁感到震驚,笳鼓喧鬧之地原是漢將兵營。
萬里積雪籠罩着冷冽的寒光,邊塞曙光映照着飄動的旌旗。
戰場烽火連天遮掩邊塞明月,南渤海北雲山拱衞着薊門城。
少年時雖不像班超投筆從戎,論功名我想學終軍自願請纓。
《望薊門》祖 詠 • 唐
燕台①一去客心驚,笳鼓喧喧漢將營。
萬里寒光生積雪,三邊曙色動危旌②。
沙場烽火連胡月,海畔雲山擁薊城。
少小雖非投筆吏③,論功還欲請長纓④。
【註釋】
①燕台:原為戰國時燕昭王所築的黃金台,這裏代稱燕地,泛指邊塞重鎮平盧、范陽一帶地區。
②三邊:泛指邊疆。危旌:高掛的旗幟。
③投筆吏:東漢班超在官府中抄寫公文,後來投筆從戎。
④請長纓:西漢書生終軍向皇帝請求用長纓縛番王來朝。