心理

当前位置 /首页/完美生活/心理/列表

德约科维奇为什么叫焦科维奇

德约科维奇为什么叫焦科维奇

那是因为音译的不同,德约科维奇的英文名是:Djokovic,很多地方叫德约科维奇,但也有一些地方叫焦科维奇,其实都是同一个人,无非就是地区的翻译不一样而已,就好像球王马拉多纳,大陆叫马拉多纳,香港地区叫马勒多拿,碧咸,大陆叫贝克汉姆,巴吉奥,大陆叫巴乔,薛高,大陆叫济科,其实都是同一个人。

焦科维奇

这个是因为德约科维奇的英文名字而来的,他的英文名字叫“Djokovic”咱们直接按照字母来给翻译D=德,jok=约克,vic=维奇,其实更专业的译法D是不发音的,就是叫“焦科维奇”,新华社曾经这么翻译过他的名字,只不过德约科维奇这个名字在民间影响力太大了,盖过了本来应该正确的译法。

就是翻译的问题。Djokovic,D不发音,所以读起来是,焦科维奇。Hazard,H和D不发音,所以读起来是,阿扎尔。

结果底下的是音译的,上面的却翻译成德约科维奇,这是美丽的错误。

TAG标签:德约 科维奇 #