心理

当前位置 /首页/完美生活/心理/列表

奈何取之尽锱铢的锱铢

奈何取之尽锱铢的锱铢

翻译:为什么掠取珍宝时连一锱一铢都搜刮干净

出自:唐 杜牧《阿房宫赋》

原文选段:

嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙!使负栋之柱,多于南亩之农夫架梁之椽,多于机上之工女。

释义:

唉,一个人的意愿,也就是千万人的意愿啊。秦皇喜欢繁华奢侈,人民也顾念他们自己的家。为什么掠取珍宝时连一锱一铢都搜刮干净,耗费起珍宝来竟像对待泥沙一样。(秦皇如此奢侈浪费,)致使承担栋梁的柱子,比田地里的农夫还多架在梁上的椽子,比织机上的女工还多。

心,心意,意愿。奈何:怎么,为什么。锱铢:古代重量名,一锱等于六铢,一铢约等于后来的一两的二十四分之一。锱、铢连用,极言其细微。

译文:为什么获用物品时斤斤计较,而花费起来却是挥金如土。

锱铢:古代的重量单位.锱为一两的四分之一,铢为一两的二十四分之一.比喻极其微小的数量。

泥沙:比喻卑微的地位

TAG标签:取之尽 奈何 锱铢 #