何追者之眾中的之意思
“之”在其中的作用應該是取消句子獨立性,無實意。
“亡一羊,何追者之眾”的翻譯是:丟了一隻羊而已,為什麼要這麼多人去追呢
出自先秦列子的《多歧亡羊》。
原文節選:
楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追之。楊子曰:“嘻!亡一羊,何追者之眾”鄰人曰:“多歧路。”既反,問:“獲羊乎”曰:“亡之矣。” 曰:“奚亡之”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”
譯文:
楊子的鄰居家丟失了一隻羊。這位鄰居已經帶領了他的家屬親友等人去追尋,又來請求楊子的童僕幫忙去追尋。楊子問道:“嘻,丟了一隻羊。為什麼要這麼多人去追呢”鄰居回答說:“岔路太多了。”
之:不譯。
這句話的意思就是指為什麼要這麼多人去追
這句話出自於《歧路亡羊》。
原文
楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追之。楊子曰:“嘻!亡一羊,何追者之眾”
譯文
楊朱的鄰居丟失了羊,於是帶著他(鄰居)的親屬,還請楊朱的僮僕一起追趕。楊朱說:“哈!丟一隻羊,為什麼要這麼多人去追”
何追者之眾中的之字在這裡當副詞用,相當於現代漢語裡的"的”字,意思是為何有這麼多的人來追的意思,也可以翻譯為追的人怎麼會有這麼多呢古代文章裡經常出現一些字通用或它用的情況,比如名詞當動詞用,副詞當動詞用用、副詞通用等。