心理

當前位置 /首頁/完美生活/心理/列表

盛情難邀什麼意思

盛情難邀什麼意思

以“盛情” 開頭的成語只有一個“盛情難卻”

盛情難卻[shèng qíng nán què]

釋義:濃厚的情意難以推辭。

出處:朋友們再三要為我餞行,因~,我只好接受了。

例句:朋友們再三要為我餞行,因盛情難卻,我只好接受了。

盛情

拼音[shèng qíng]

釋義:深厚的情誼。

出處:紅樓夢.第一回:「既蒙謬愛,何敢拂此盛情。」近盛意亦作「盛意」。

例句:

1、當晚,布什總統受到國宴的盛情款待。

2、北京奧運會的會徽充溢着中國北京的盛情和期盼。

3、漢代“羊續懸魚”的典故對如何卻“盛情”提供了借鑑。

4、華盛頓,首爾和東京方面嚴詞拒絕了中國關於六方會談的盛情邀請。

5、本不欲高攀,奈何好友盛情。by——顧飛白。書海滄生

6、既然你如此盛情相邀,我就卻之不恭了。

7、我甘受拂逆盛情之嫌,也必需拒絕你的提議。

8、我甘受拂逆盛情之嫌,也必須謝絕你的提議。

9、衷心感謝薩莫斯校長的盛情邀請。

盛情難邀什麼意思

盛情 shèng qíng 名詞 盛情:深厚的情意.卻:推辭,拒絕.深厚的情意難以推辭. 意思就是説真誠的邀請.比如説你朋友真誠的邀請你你又怎麼好意思拒絕.

TAG標籤:盛情 難邀 #