古朗月行李白全文朗誦
《古朗月行》唐,李白 
小時/不識/月,呼作/白玉/盤。又疑/瑤台/鏡,飛在/青雲/端。仙人/垂/兩足,桂樹/何/團團。白兔/搗藥/成,問言/與誰/餐。蟾蜍/蝕/圓影,大明/夜/已殘。
翻譯:小時候我不認識月亮,只把它稱作白玉盤。有時懷疑是瑤台仙人的明鏡,飛到了天上。月中仙人垂着雙腳,圓圓的桂樹跟着出現。那白兔搗成的仙藥,到底又是給誰吃的呢蟾蜍把月啃殘缺了,皎潔的月亮因此晦暗。后羿當初射下九個太陽,從此人間才安寧。現在月亮已沉淪迷惑,走開吧沒什麼可看。心懷憂慮而不忍走開,悲傷讓人肝腸寸斷!