share sth to sb還是share sth with sb
share sth with sb 與.分享.
share sth to sb 為某人承擔某事某物
share sth with sb與某人分享某物,與…分享[合用]把(自己的感受)告訴(某人)
share to是承擔/給予,分享到
兩者用法不同,含義有所區別。
1、:with前後的關係是平等的。
2、:to前面的帶有主導權。
引證用法不同:
1、:share用作名詞時,可表示“分得或應承受的一份”,其後常接of或in。
2、:share的基本意思是“分享”,即指某物最初的所有人或持有人允許別人使用、分享或佔有其中一部分,可指接受者部分的使用、分享或佔有屬於或來自他人的東西,也可指為一羣人集體共用。
例句:
I share your sentiments on this matter.在這件事上我與你意見一致。
He shared the story with us.他給我們講了這個故事