年年歲歲花相似全詩解釋
年年歲歲花相似”的全詩解釋是:
     洛陽城東的桃花李花隨風飄轉,飛來飛去,不知落入了誰家
      洛陽女子有着嬌豔的容顏,獨坐院中,看着零落的桃李花而長聲歎息。
     今年我在這裏看着桃花李花因凋零而顏色衰減,明年花開時節不知又有誰還能看見那繁花似錦的勝況
      故人現在已經不再悲歎洛陽城東凋零的桃李花了,而今人卻依舊對着隨風飄零的落花而傷懷。
     年年歲歲繁花依舊,歲歲年年看花之人卻不相同。
      轉告那些正值青春年華的紅顏少年,應該憐憫這位已是半死之人的白頭老翁。
      如今他白髮蒼蒼,真是可憐,然而他從前亦是一位風流倜儻的紅顏美少年。
      這白頭老翁當年曾與公子王孫尋歡作樂於芳樹之下,吟賞清歌妙舞於落花之前。
     亦曾像東漢光祿勛馬防那樣以錦繡裝飾池台,又如貴戚樑冀在府第樓閣中到處塗畫雲氣神仙。
     白頭老翁如今一朝卧病在牀,便無人理睬,往昔的三春行樂、清歌妙舞如今又到哪裏去了呢
     而美人的青春嬌顏同樣又能保持幾時須臾之間,已是鶴髮蓬亂,雪白如絲了。
     只見那古往今來的歌舞之地,剩下的只有黃昏的鳥雀在空自悲啼。
出自唐代詩人劉希夷《代悲白頭翁》。
原文:
洛陽城東桃李花,飛來飛去落誰家
洛陽女兒惜顏色,坐見落花長歎息。
今年花落顏色改,明年花開復誰在
已見松柏摧為薪,更聞桑田變成海。
古人無復洛城東,今人還對落花風。
年年歲歲花相似,歲歲年年人不同。
寄言全盛紅顏子,應憐半死白頭翁。
此翁白頭真可憐,伊昔紅顏美少年。
公子王孫芳樹下,清歌妙舞落花前。
光祿池台文錦繡,將軍樓閣畫神仙。
一朝卧病無相識,三春行樂在誰邊
宛轉蛾眉能幾時須臾鶴髮亂如絲。
但看古來歌舞地,唯有黃昏鳥雀悲。