義犬救主文言文注音版
huá  lóng hào yì liè 。 chù yī quǎn , hào yuē “ de wěi ”, měi jiāng zì suí 。
華隆l好弋獵 。 畜一犬, 號曰“ 的尾”, 每將自隨 。
lóng hòu zhì jiāng biān , bèi yī dà shé wéi rào zhōu shēn 。
隆後至江邊, 被一大蛇圍繞周身
quǎn suì zé shé sǐ yān 。 ér huá lóng jiāng pú wú suǒ zhī yǐ 。 
犬遂咋蛇死焉。 而華隆僵仆無所知矣。
quǎn páng huáng háo fèi , wǎng fù lù jiān 。
犬彷徨嗥吠 , 往復路間。
jiā rén guài qí rú cǐ , yīn suí quǎn wǎng , lóng mēn jué wěi dì 。 
家人怪其如此, 因隨犬往, 隆悶絕委地。
zài guī jiā , èr rì nǎi sū 。 lóng wèi sū zhī qián , quǎn zhōng bù shí 。 
載歸家, 二日乃蘇。 隆未蘇之前, 犬終不食。
zì cǐ ài xī , rú tóng yú qīn qī yān 。
自此愛惜, 如同於親戚焉 。