古文中通甲字的讀法
首先,古文中有“通假字”的説法,沒有通甲字的説法,“假”,“甲”雖然讀音相同,但“通假字”是漢語言中規範用法。
其次,通假字一般讀本字讀音。如“將軍被堅執鋭”中,“被”是通假字,通“披”,蓑衣讀音就讀“披”的音,“披”是本字。再如“有朋自遠方來,不亦説乎”中“説”通“悦”,高興的意思,那麼,在句子中,就不讀“説”,而讀“悦”。
但在某種情況下,人們習慣上不讀本字的音,如“匪夷所思”的“匪”通“非”,但人們仍然讀第三聲。
通假字究竟怎麼讀,要依據具體的語言環境判斷。
首先,古文中有“通假字”的説法,沒有通甲字的説法,“假”,“甲”雖然讀音相同,但“通假字”是漢語言中規範用法。
其次,通假字一般讀本字讀音。如“將軍被堅執鋭”中,“被”是通假字,通“披”,蓑衣讀音就讀“披”的音,“披”是本字。再如“有朋自遠方來,不亦説乎”中“説”通“悦”,高興的意思,那麼,在句子中,就不讀“説”,而讀“悦”。
但在某種情況下,人們習慣上不讀本字的音,如“匪夷所思”的“匪”通“非”,但人們仍然讀第三聲。
通假字究竟怎麼讀,要依據具體的語言環境判斷。