心理

當前位置 /首頁/完美生活/心理/列表

申子闢舍原文

申子闢舍原文

原文:

      韓昭侯謂申子曰:“法度甚不易行也。”申子曰:“法者,見功而與賞,因能而受宮。今君設法度而聽左右之請,此所以難行也。”昭侯曰:“吾自今以來知行法矣,寡人奚聽矣?”一日,申子請仕其從兄官。昭侯曰:“非所學於子也。聽子之謁,敗子之道乎?亡其用子之謁?”申子闢舍請罪。(《韓非子·外儲説左上》)

【註釋】 韓昭侯,戰國時期韓國國君,公元前362年—公元前333年在位,具有法治思想,曾任用申不害為相,實行政治改革。申子:指申不害,戰國時期鄭國人,韓昭侯的相。受:通“授”。請仕:請求委任。從兄:堂兄。謁:請求。亡:抑,還是。闢:通“避”,退避。闢舍:不敢住在正屋裏,表示惶恐。

【譯文】

 韓昭侯對申不害説:“法度很不容易實行啊。”申不害説:“實行法治,就是見到了功勞再給予獎賞,根據才能來授予官職。現在您設置了法度卻又聽從身邊人的請求,這才是法治難以實行的原因啊。”昭侯説:“我從現在開始才知道如何實行法治,才知道如何來聽取意見。”有一天,申不害請求韓昭侯委任他的堂兄做官。昭侯説:“這不符合我從你那裏學來的道理啊。我是聽從你的請求而破壞你的治國原則呢,還是採用你的治國原則呢?”申不害誠惶誠恐地避開正屋不住而請求給自己處罰。

TAG標籤:原文 申子 闢舍 #