心理

當前位置 /首頁/完美生活/心理/列表

我的文言文稱謂

我的文言文稱謂

現代常用的作爲第一人稱代詞的有我、我們,是比較單純的。古漢語中第一人稱代詞比現代漢語要複雜,經常使用的有“餘、予、吾、我”四個,還有“朕、昂、儂”等,這些代詞沒有單、複數的區別,相當於現代漢語的“我、我們”。

“餘”和“予”在古代常常通用,常做主語、賓語和定語,表示單數。如蘇軾《石鐘山記》“古之人不餘欺也”(古代的人沒有欺騙我)《孟子·萬章上》“予既烹而食之”(我已經做熟了而且吃掉了)。

“吾”和“我”在古籍中通用,可以做主語、賓語、定語,根據上下文的意思,可以表示複數。如《史記·項羽本紀》“今人方爲刀俎,我爲魚肉,何辭爲”(別人是刀和砧板,我們是被宰割的魚和肉,爲什麼還要告辭呢)《孟子·梁惠王上》“夫子言之,於我心有慼慼焉”(先生說的這些話,對我觸動很大,有豁然開朗的感覺)

文言文中“我”的稱呼有愚、我、吾、予、餘、孤、朕等。1、愚的拼音是yú。意思是用於自稱的謙辭。2、我的拼音是wǒ,意思是自稱,自己。3、吾的拼音是wú。表示“我”“我的”,作第一人稱代詞。4、予的拼音是yú。意思是第一人稱代詞使別人得到。5、餘的拼音是yú,意思是文言第一人稱代詞使別人得到。6、孤的拼音是gū,意思是中國古代王侯的自稱死去父親或父母雙亡的孩子。7、朕的拼音是zhèn,本義是舟的裂縫還有預兆,秦始皇二十六年起定爲帝王自稱之詞。

TAG標籤:稱謂 文言文 #