心理

當前位置 /首頁/完美生活/心理/列表

命運論原文譯文

命運論原文譯文

《命運論》原⽂、譯⽂

(原⽂)

夫治亂,運也窮達,命也貴賤時也。故運之將降,必⽣聖明之君聖明之君,必有忠賢之⾂。其所以相遇也,不求⽽⾃合其所以相親也,不介⽽⾃親。唱之⽽必和,謀之⽽必從道合⽞同,曲折合符得失不能疑其志,讒構不能離其交然後得成功也。其所以得然者,豈徒⼈事哉授之者天也,告之者神也,成之者運也!

(譯⽂)

平治和混亂都是時運貧窮和顯達都是天命,富貴和卑賤都是際遇。因此時運將要昌隆的時候,必然會產⽣聖明的君主。⽽聖明的君主必然會擁有忠賢的⾂⼦。他們之所以能夠相遇,這是不⽤謀求就能⾃然地交合在⼀起的他們之所以能夠互相親近,這是不⽤介紹就能⾃然地親近的。他們倡導的事情必然會得到應和,謀劃的事情必然得到服從,在道德上與天地萬物混同爲⼀,曲折都合乎符節。得失之禍不能使他們對⾃⼰的志向產⽣疑惑,讒⾔誣陷不能使他們的交情被離間,然後取得成功。之所以能夠如此,所依靠的難道僅僅是⼈事嗎那是天上所授與的,那是神靈所告知的,那是時運所成全的。

TAG標籤:原文 譯文 #