心理

当前位置 /首页/完美生活/心理/列表

西游记的译者是谁

西游记的译者是谁

《西游记》(英译本)于1913年由上海基督教文学会出版,译者李提摩太是山西知大学的创始人。此译共100回,前7回为全译文,第8至100回为选译。此次是商务印书馆与山西大学合作,影印后重新出版,作为珍藏版的纪念品。

西游记的译者是李提摩太(1845—1919),字菩岳,英国传教士。1869年11月17日他离开英国,于1870年12月抵达上海,随后去山东烟台、青州等地传教,并同时学习佛教、儒家和伊斯兰教著作。1886年,李提摩太来到北京,发表了《七国新学备要》,介绍西方各国的教育情况,并建议清朝政府每年拿出100万两白银作为教育改革的经费。1902年,山西发生教案,慈禧请他协助处理。事件解决后,慈禧同意请他开办山西大学堂,聘他为山西大学堂西学书斋总理,可以自由往来于北京、上海、太原之间。清政府还赐他头品顶戴,二等双龙宝星,并诰封三代。

《西游记》作者吴承恩,我国最早定名为“连环图画”的出版物,是1925年上海世界书局出版的。

TAG标签:译者 西游记 #